Bücher mal ganz anders

Willkommen bei den Sch’tis

Willkommen bei den Sch'tis

Filmbesprechung:

Für einen Südfranzosen gibt es nichts schlimmeres als in den Norden versetzt zu werden. Doch genau das passiert dem Postbeamten Phillippe Abrams, weil er versucht hat, sich auf betrügerische Weise eine Versetzung an die französische Mittelmeerküste zu erschleichen und dabei ertappt wird. Der Betrug fliegt auf und als Strafe wird Phillippe nach Bergues im äußersten Norden Frankreichs versetzt.

Unter den Südfranzosen halten sich die Erzählungen, dass die Region Nord-Pas-de-Calais kalt und unwirtlich sei und die Einwohner gelten als etwas beschränkt und zurückgeblieben, zudem sei der dort gesprochene Dialekt, das Ch'ti schwer verständlich. Doch schnell merkt Phillippe, dass er von dem Dialekt zwar kein Wort versteht, aber die Sch'tis unglaublich herzliche Menschen sind und schon bald freundet er sich mit seinen Postkollegen, und im besonderen dem noch bei seiner strengen Mutter lebenden Antoine an, während er seiner im Süden verbliebenen Familie erzählt, dass das Leben im Norden die Hölle wäre.

Schon bald will Phillippes Frau ihn an dem so trostlos geschilderten Ort besuchen, was Phillippe mit allen Mitteln zu verhindern versucht, da er sonst die Heldenrolle in der seine Familie ihn wegen dem Absitzen der Strafe sieht nicht mehr aufrecht erhalten kann. Daher versucht Phillippe mit Hilfe seiner neuen Freunde, möglichst alle Klischees zu erfüllen, die die Südfranzosen gegenüber den Bewohnern des Nordens so an den Tag legen. Mit über 20 Millionen Zuschauern ist Willkommen bei den Sch'tis der erfolgreichste französische Kinofilm aller Zeiten und auch die DVD-Verkäufe verschafften der Produktionsfirma ungeahnte Verkaufszahlen. Regisseur und Antoine Darsteller Dany Boon weiß es geschickt die in Frankreich geltenden Klischees seiner Heimatgegend zu verwerten und eine unglaublich witzige Geschichte daraus zu konstruieren.

Um den eigenwilligen Dialekt der Sch'tis auch in der Deutschen Fassung möglichst repräsentativ transportieren zu können, wurde extra ein fiktiver deutscher Dialekt entwickelt, den niemand geringerer als Stromberg Star Christoph Maria Herbst mitentwickelte und letztlich der Figur von Regisseur Dany Boon in den Mund legte. View Demo Add to Cart

Related Product